Русский язык зажало между английским и татарским - «Культура» » Новости Дня Сегодня
Русский язык зажало между английским и татарским - «Культура» 00:00 Суббота 0 354
2-12-2023, 00:00

Русский язык зажало между английским и татарским - «Культура»


Русский язык зажало между английским и татарским - «Культура»

Русификация языкового пространства России через отказ от англицизмов столкнулась с неожиданными препятствиями. В Татарстане опасаются, как бы «борьба против иностранных заимствований… не затронула право народов на сохранение родного языка, гарантированное Конституцией РФ».

Госсовет крупнейшей национальной республики хочет дополнить подготовленный в Госдуме законопроект опцией о возможности использования государственных языков республик и языков народов России для названий жилых комплексов и объектов инфраструктуры. До 1 декабря поправки должны быть представлены Москве, уже назначен спикер от региона.

На карте Казани, действительно бросаются в глаза ЖК «Алтын яр», «Яратам», «Яналиф» и т. п. Но есть также и странные для этих мест ЖК «Манхэттен», латинизированный Dubrava, коттеджные поселки Bright Park, «Хайлайн» и даже «Литл Токио». Более привычные русскому и татарскому уху «Три богатыря» и «Волжская гавань» в меньшинстве.

Нужно ли отказываться Казани от местного колорита, русифицировав все топонимы подряд, английские и татарские равно? Вопрос… Но что это, естественное стремление сохранить национальный код или политическая фронда? А может подготовка к экспансии? Хорошо бы спросить мнение министра строительства РФ Файзуллина и вице-премьера Хуснуллина.



В Москве англоязычных названий ЖК вроде Life Time, City Bay, Titul, Hide, Cult, на худой конец Slava, тоже хватает. А есть еще River Sky, «Бристоль», «Видное клаб», Lucky, «Павелецкая Сити», VoxHoll. Мы где живем? В Лондоне, Нью-Йорке. В Сиднее? Люди с оксфордским произношением интригуют вовсю против России, а здесь обезьянничают.

«Смесь французского с нижегородским», называл такое великий Александр Грибоедов, высмеивая страсть соотечественников к им самим малопонятной иностранщине, якобы возвышающей провинциальную аристократию до «городу Парижу». Теперь эпоха, когда французский играл роль мирового языка, повторяется с английским.

Кстати, закон об отказе от англицизмов касается, не только топонимов, но и наружной рекламы, вывесок, всего визуального городского пространства. Бьющие по глазам и мозгам «sale», «shop», «coffee», «open» уберут. Вся сопутствующая информация — только на русском языке. Исключение — товарные знаки. И правда, как перевести Adidas на русский?

Не бесспорно выглядит только избавление от английского языка на транспорте. Навязчивые звуковые объявления на оккупационной «мове» в столичном и не только метро действительно раздражают — слишком высока плотность информации. При этом дублирование на английском указателей, схем и расписаний выглядит обоснованным.

А вот фиксация первенства русского языка для передачи информации в разного рода медиа — очень нужна. Телевидение, радио, печатная пресса, ресурсы в Сети — всё заговорит и запоказывает по-русски. Речь идет о создании в стране единого пространства, прошитого русским языком (языки народов, живущих в России, тоже могут использоваться).

И хотя изменения будут вноситься в законы о культуре, рекламе, о защите прав потребителей, о СМИ, вопрос этот в первую очередь политический. На каком языке люди думают, как описывают происходящее, таковые они и суть. Если Россия — цивилизация, отстроенная русским народом в содружестве с другими, язык должен быть только русский.

Это кстати, отлично понимают наши цивилизационные противники англосаксы, энергично продвигающие свой язык как элемент глобализации на выгодных для себя условиях. А на естественное и законное сопротивление традиционалистов всех стран, скромно потупя глаза, отвечают, что ничего страшного, «акценты же сохранятся». Ух, хитрецы!

Впрочем, чего ожидать от врагов? Куда хуже, когда наши чиновники от образования смотрят в рот супостату, зачем-то помогая продвигать его нарративы. А потом мы удивляемся тому что в московских школах висят карты России с названиями регионов на английском языке. И это не в профильных кабинетах. Готовят страну к оккупации?

На бытовом уровне это заканчивается тарабарщиной, которую можно услышать ежедневно от современных школьников. Все эти «кринжи», «рандомный», «лагать». А попросишь объяснить по-русски, что означают эти слова, — молчат. И даже написать латиницей не могут. При этом большинство российских детей как не знали толком английский, так и не знают.


Получается, полезные функции популярного мирового языка — прямой доступ к некоторым знаниям, первоисточникам, возможность коммуникации с другими народами, им не доступны. А бесполезные и даже вредные — искажение родного языка, которое ведет к обеднению культуры и функциональной неграмотности молодых людей, — в наличии.

Родители пока колеблются. Согласно исследованию образовательной платформы Skillbox, 42% россиян относятся к англицизмам негативно, 20% - положительно, отмечая «их важную роль в восполнении отсутствующих в русском языке слов и лаконичности речи», еще 40% нейтрально. Но политики давно поняли — пора всё радикально менять.

«Чтобы производство было отечественным, а не в офшорах, чтобы дети росли патриотами своей страны и получали достойное образование и, наконец, чтобы все без исключения граждане страны чувствовали себя дома, на своей Родине, нам необходимо создать единое языковое пространство», — отмечал еще летом 2022-го депутат ГД Петр Толстой.

Тот самый Толстой, который блестяще говорит по-французски, поражая своим чистым произношением Жаков и Жозефин. Кстати спорил он с партией «Новые люди», которая возражала против русификации страны. «В конце концов, народ России не состоит сплошь из мелких лавочников, и русский язык у нас всех один», — парировал тогда политик.

Так что закон надо принимать. Президент, кстати, обещал его поддержать. А товарищи из Татарстана, предлагающие усилить и углубить его действенность, оказав уважение малым народам России по «одному из» многочисленных пунктов (второстепенному, по сути, вопросу) становятся естественными союзниками федерального центра. Якши.


Русификация языкового пространства России через отказ от англицизмов столкнулась с неожиданными препятствиями. В Татарстане опасаются, как бы «борьба против иностранных заимствований… не затронула право народов на сохранение родного языка, гарантированное Конституцией РФ». Госсовет крупнейшей национальной республики хочет дополнить подготовленный в Госдуме законопроект опцией о возможности использования государственных языков республик и языков народов России для названий жилых комплексов и объектов инфраструктуры. До 1 декабря поправки должны быть представлены Москве, уже назначен спикер от региона. На карте Казани, действительно бросаются в глаза ЖК «Алтын яр», «Яратам», «Яналиф» и т. п. Но есть также и странные для этих мест ЖК «Манхэттен», латинизированный Dubrava, коттеджные поселки Bright Park, «Хайлайн» и даже «Литл Токио». Более привычные русскому и татарскому уху «Три богатыря» и «Волжская гавань» в меньшинстве. Нужно ли отказываться Казани от местного колорита, русифицировав все топонимы подряд, английские и татарские равно? Вопрос… Но что это, естественное стремление сохранить национальный код или политическая фронда? А может подготовка к экспансии? Хорошо бы спросить мнение министра строительства РФ Файзуллина и вице-премьера Хуснуллина. В Москве англоязычных названий ЖК вроде Life Time, City Bay, Titul, Hide, Cult, на худой конец Slava, тоже хватает. А есть еще River Sky, «Бристоль», «Видное клаб», Lucky, «Павелецкая Сити», VoxHoll. Мы где живем? В Лондоне, Нью-Йорке. В Сиднее? Люди с оксфордским произношением интригуют вовсю против России, а здесь обезьянничают. «Смесь французского с нижегородским», называл такое великий Александр Грибоедов, высмеивая страсть соотечественников к им самим малопонятной иностранщине, якобы возвышающей провинциальную аристократию до «городу Парижу». Теперь эпоха, когда французский играл роль мирового языка, повторяется с английским. Кстати, закон об отказе от англицизмов касается, не только топонимов, но и наружной рекламы, вывесок, всего визуального городского пространства. Бьющие по глазам и мозгам «sale», «shop», «coffee», «open» уберут. Вся сопутствующая информация — только на русском языке. Исключение — товарные знаки. И правда, как перевести Adidas на русский? Не бесспорно выглядит только избавление от английского языка на транспорте. Навязчивые звуковые объявления на оккупационной «мове» в столичном и не только метро действительно раздражают — слишком высока плотность информации. При этом дублирование на английском указателей, схем и расписаний выглядит обоснованным. А вот фиксация первенства русского языка для передачи информации в разного рода медиа — очень нужна. Телевидение, радио, печатная пресса, ресурсы в Сети — всё заговорит и запоказывает по-русски. Речь идет о создании в стране единого пространства, прошитого русским языком (языки народов, живущих в России, тоже могут использоваться). И хотя изменения будут вноситься в законы о культуре, рекламе, о защите прав потребителей, о СМИ, вопрос этот в первую очередь политический. На каком языке люди думают, как описывают происходящее, таковые они и суть. Если Россия — цивилизация, отстроенная русским народом в содружестве с другими, язык должен быть только русский. Это кстати, отлично понимают наши цивилизационные противники англосаксы, энергично продвигающие свой язык как элемент глобализации на выгодных для себя условиях. А на естественное и законное сопротивление традиционалистов всех стран, скромно потупя глаза, отвечают, что ничего страшного, «акценты же сохранятся». Ух, хитрецы! Впрочем, чего ожидать от врагов? Куда хуже, когда наши чиновники от образования смотрят в рот супостату, зачем-то помогая продвигать его нарративы. А потом мы удивляемся тому что в московских школах висят карты России с названиями регионов на английском языке. И это не в профильных кабинетах. Готовят страну к оккупации? На бытовом уровне это заканчивается тарабарщиной, которую можно услышать ежедневно от современных школьников. Все эти «кринжи», «рандомный», «лагать». А попросишь объяснить по-русски, что означают эти слова, — молчат. И даже написать латиницей не могут. При этом большинство российских детей как не знали толком английский, так и не знают. Получается, полезные функции популярного мирового языка — прямой доступ к некоторым знаниям, первоисточникам, возможность коммуникации с другими народами, им не доступны. А бесполезные и даже вредные — искажение родного языка, которое ведет к обеднению культуры и функциональной неграмотности молодых людей, — в наличии. Родители пока колеблются. Согласно исследованию образовательной платформы Skillbox, 42% россиян относятся к англицизмам негативно, 20% - положительно, отмечая «их важную роль в восполнении отсутствующих в русском языке слов и лаконичности речи», еще 40% нейтрально. Но политики давно поняли — пора всё радикально менять. «Чтобы производство было отечественным, а не в офшорах, чтобы дети росли патриотами своей страны и получали достойное образование и, наконец, чтобы все без исключения граждане страны чувствовали себя дома, на своей Родине, нам необходимо создать единое языковое пространство», — отмечал еще летом 2022-го депутат ГД Петр Толстой. Тот самый Толстой, который блестяще говорит по-французски, поражая своим чистым произношением Жаков и Жозефин. Кстати спорил он с партией «Новые люди», которая возражала против русификации страны. «В конце концов, народ России не состоит сплошь из мелких лавочников, и русский язык у нас всех один», — парировал тогда политик. Так что закон надо принимать. Президент, кстати, обещал его поддержать. А товарищи из Татарстана, предлагающие усилить и углубить его действенность, оказав уважение малым народам России по «одному из» многочисленных пунктов (второстепенному, по сути, вопросу) становятся естественными союзниками федерального центра. Якши.

       
Top.Mail.Ru
Template not found: /templates/FIRENEWS/schetchiki.tpl