Как правильно пишутся названия брендов, производителей одежды и модных компаний? » Новости Дня Сегодня
Как правильно пишутся названия брендов, производителей одежды и модных компаний? 07:14 Среда 0 1 041
10-06-2020, 07:14

Как правильно пишутся названия брендов, производителей одежды и модных компаний?


Прорыв иностранных брендов также подразумевает их растущее упоминание в средствах массовой информации, а также в обычных разговорах. Если вы не хотите казаться невежественным, важно правильно произносить названия брендов. Однако широко распространенное присутствие английского часто сбивает с толку, когда речь идет о произношении, поскольку люди обычно произносят названия брендов и производителей одежды в соответствии с правилами английского языка. Кроме того, другое неправильное произношение наблюдалось, согласно правилам русского языка.

Первое и основное правило заключается в том, что название бренда, дома моды или создателя произносится в соответствии с родным языком страны, из которой они происходят. Дело в том, что большинство модельеров из Франции, а меньшее количество из других стран. Тем не менее, любое отклонение от этого правила относится к тем торговым маркам, которые намеренно названы в честь слова из другого языка или определенной личности, которая не принадлежит их родному языку. В качестве примера можно привести роскошный бренд, связанный с марками высокой моды, который, хотя и приехал из Нью-Йорка, назван в честь итальянского маркиза Луизы Кстати, поэтому название бренда произносится в духе итальянского языка.

Второе правило заключается в том, что если вы не знаете нужный язык, убедитесь, что вы найдете правильное произношение. Чтобы не тратить свое время на изучение языковых правил языка, на котором вы не говорите, мы представляем в этом посте оправдание от самых популярных брендов, домов моды и создателей.



Adidas - Adidas (немецкий)
Агент Провокатор - Аджон Провокатор
Полный пансион C. - A. PE. SE. (Французский язык)
Badgley Mischka - Badgley Mouse (английский)
Баленсиага - Баленсиага (испанский)
Balmain - Balman с тихим русским языком
Бебе - Биби (английский - дважды от него)
Bottega Veneta - Ботега Венета (итальянский)
Burberry Prorsum - Burberry Prorsum (английский)
Буржуа - Буржуа (французский)
C & A - Ce und A (немецкий)
Cacharel - Cacharel (французский)
Хлоя - Клоя (французский)
Кристиан Лакруа - Кристиан Лакруа (французский)
Кристиан Лубутен - Кристиан Лубутан с Silent N (французский)
Chicco - Kiko (итальянский)
Chopard - Sopard (французский)
Кларинс - Кларенс (французский)
Deichmann - Dachmann (немецкий)
Desigual - Desigual (испанский)
Эли Сааб - Или Саб (ливанский)
Esprit - Espri (французский)
Джамбаттиста Валли - Джамбатиста Вали (итальянский)
Живанши - Живонши (французский)
Гермес - Эрмес (французский)
Эрве Леже - Erve Lege (французский)
Хьюго Босс - Hugo Bos (английский)
Изабель Марант - Изабель Маро (французский)
Иссей Мияке - Isee Miyake (японский)
Жан Поль Готье - Жан Поль Готье (французский)
Керастаз - Керастас (французский)
Лакост - Легкость (французский)
Ланком - Ланком (французский)
La Prerie - La Prerie (французский)
La Roche Posay - La Roche Posay (французский)
Levi's - Livays (английский)
Лиска - Лиска (словенский)
Луи Виттон - Луи Витон (французский)
Marchesa - Marchesa (итальянский)
Миу Миу - Миу Миу (итальянский)
Моник Люлье - Моник Люлье (французский)
Moschino - Москино (итальянский)
Наим Хан - Наим Хан (индийский)
Nike - Ники (английский)
Нина Риччи - Nina Rici (итальянский)
Орсе - Орсе (немецкий)
Ойшо - Ойсо (испанский)
Прада - Прада (итальянский)
Проэнса Шоулер - Proensa Skuler (первое слово испанский, второй английский)
Пума - Пума (немецкий)
Родарте - (испанский)
Ральф Лорен - Ральф Лорен (английский)
Shiseido - Shiseido (японский)
Талли Вейл - Тали Вейл (немецкий)
Томми Хилфигер - Томми Хилфигер (английский)
Ungaro - Ungaro (испанский)
Ямамай - Ямамай (итальянский)
Ив Сен Лорейн - Ив Сан Лорон (французский)
Версаче - Версаче (итальянский)
Виши - старший (французский)
Секрет Викторы - Виктория Сикрет (английский)
Zara-Zara с мягким Z (испанский)
Зухайр Мурад - Зухайр Мурад (ливанский)

 

Похожая статья - http://3ladies.su/fashion/guide/brendovaya-zhenskaya-odezhda-vybiraem-stilnoe-plate-i-elegantnuyu-bluzku-dlya-vashego-garderoba.html


Прорыв иностранных брендов также подразумевает их растущее упоминание в средствах массовой информации, а также в обычных разговорах. Если вы не хотите казаться невежественным, важно правильно произносить названия брендов. Однако широко распространенное присутствие английского часто сбивает с толку, когда речь идет о произношении, поскольку люди обычно произносят названия брендов и производителей одежды в соответствии с правилами английского языка. Кроме того, другое неправильное произношение наблюдалось, согласно правилам русского языка. Первое и основное правило заключается в том, что название бренда, дома моды или создателя произносится в соответствии с родным языком страны, из которой они происходят. Дело в том, что большинство модельеров из Франции, а меньшее количество из других стран. Тем не менее, любое отклонение от этого правила относится к тем торговым маркам, которые намеренно названы в честь слова из другого языка или определенной личности, которая не принадлежит их родному языку. В качестве примера можно привести роскошный бренд, связанный с марками высокой моды, который, хотя и приехал из Нью-Йорка, назван в честь итальянского маркиза Луизы Кстати, поэтому название бренда произносится в духе итальянского языка. Второе правило заключается в том, что если вы не знаете нужный язык, убедитесь, что вы найдете правильное произношение. Чтобы не тратить свое время на изучение языковых правил языка, на котором вы не говорите, мы представляем в этом посте оправдание от самых популярных брендов, домов моды и создателей. Adidas - Adidas (немецкий) Агент Провокатор - Аджон Провокатор Полный пансион C. - A. PE. SE. (Французский язык) Badgley Mischka - Badgley Mouse (английский) Баленсиага - Баленсиага (испанский) Balmain - Balman с тихим русским языком Бебе - Биби (английский - дважды от него) Bottega Veneta - Ботега Венета (итальянский) Burberry Prorsum - Burberry Prorsum (английский) Буржуа - Буржуа (французский) C
Новости дня / ДНР и ЛНР / Спорт / Здоровье / Видео / Россия / Ростов-на-Дону / Технологии / Политика / Мероприятия / Фото репортаж 09:55 Воскресенье 0 14 934 Автодилеры попросили Минпромторг отложить повышение цен на иномарки Фото Andrew Akabane | Unsplash Ассоциация "Российские автодилеры" (РоАД) обратилась к министру торговли и промышленности Антону Алиханову с просьбой отложить намеченное на 1 октября

       
Top.Mail.Ru
Template not found: /templates/FIRENEWS/schetchiki.tpl