Показательные русофобские признания Народной артистки Латвийской ССР Аусмы Кантане-Зиедоне, огорчили, но и, честно говоря, рассмешили. Ну, чья бы корова мычала. Она поведала журналу Ieva ужасную историю о том, как с трудом договорилась с рижским таксистом, плохо владевшим государственным языком.
Ей нужно было отвезти белье в прачечную, она вызвала такси, а водитель, по ее словам, плохо понимал по-латышски. В общем, это, конечно, нехорошо: раз уж работаешь в сфере обслуживания, надо владеть языком страны проживания получше. Но оказалось, что актриса владеет русским, что и понятно — в Латвии около 40% населения — русскоязычные, почти 30% - русские, Рига по сути русскоязычный город. Да и сама актриса почти всю жизнь играла в том числе на русском языке. В общем, договорилась с таксистом, и, казалось бы, нет события. Но выяснилось, что для актрисы есть. «Я отвезла белье, но внутри все кипело», — сообщила она журналу Ieva. Напомнила, что Латвии исполняется 100 лет, «а мне все также надо говорить по-русски!».
Упомянув 100-летие, актриса имела в виду провозглашение 18 ноября 1918 года так называемым Народным советом в условиях германской оккупации независимой Латвийской Республики. И что удивительно: 26 ноября германское правительство признало права временного правительства Латвии на всей территории, населенной латышами, а немецкое управление официально передавало власть этому временному правительству. То есть Латвия не без помощи Германии дистанцировалась от развалившейся Российской империи.
Читайте также
Взгляд из Германии: Число сторонников «Северного потока -2» резко уменьшилось
Битва за «трубу» Газпрома продолжается
Сейчас эта дата считается в республике как бы священной. Только вот Народная артистка Латвийской ССР почему-то связывает с ней свое общение на русском языке, как будто все 100 лет здесь жили одни латыши, а местная элита боролась с русским языком.
Это не так. Латышский и русский язык прекрасно сосуществовали и в советский период. В 1959 году, например, в Риге переиздали академическую грамматику латышского языка, вышедшую в 1922 году. Словарь латышского языка выпустили в 1972 году. Праздники песни, проводившиеся в XIX веке, естественно, на латышском языке, советская власть возродила в 1948-м и проводила почти до распада СССР. Тем не менее, Аусма Кантане-Зиедоне возопила, возмущаясь разговором с таксистом на русском языке: «Как такое возможно? В конце 80-х — начале 90-х из-за двуязычия латышский народ был почти уничтожен, еле дышали…».
Насчет уничтожен: в 1990-м году в республике проживало 2?668?140 человек, а за годы после распада СССР и прекращения «советской оккупации», население страны частично разъехалось по миру или померло, и сейчас составляет 1?920?100.
При этом совсем непохоже, чтобы Аусма Кантане-Зиедоне в период «советской оккупации» страдала, «еле дышала», как говорит. В 1976 году получила звание Заслуженной артистки Латвийской ССР, в 1990-м, когда уже в Прибалтике пахло «цветными революциями», стала Народной артисткой Латвийской ССР. И ничего, не отказалась.
И муж ее, известный латышский поэт Имант Зиедонис, тоже был обласкан. Не только за талант. В 1973 году он написал слова к песне «Ленину», композитор — Имант Калнынь. В 1977-м стал Народным поэтом Латвийской ССР.
Как-то все это не очень соответствует рассказам представителей творческой интеллигенции Латвии о страданиях в советский период.
В общем, к сожалению, новость о конфликте актрисы с местным русским стала банальностью. Особенность лишь в личном публичном признании в русофобии. А так ничего нового. Вот оперная певица Эвита Залите с возмущением сообщает о том, как рижский дворник, которому она сделала замечание, ответил «на чистом русском языке».
Русский язык стал в Латвии ненавистным, но только для местной элиты, так как в обыденной жизни в той же Риге его слышишь повсюду, и никакого кипения мозга. Но политическая элита страны формирует соответствующий фон лживых обличений в адрес СССР и русских, и это приносит горькие плоды. Правящее Национальное объединение иначе чем «оккупантами» местное русское население не называет. Депутат Сейма от Национального объединения Янис Домбрава назвал неграждан Латвии, то есть в основном русских, бременем для Латвии. Между тем именно латвийская элита лишила часть населения возможности получить паспорт страны, фактически выкинув их на обочину жизни. В соседней Литве гражданство республики получили все постоянные жители страны на момент принятия закона о гражданстве, - по своему желанию.
Депутат Сейма Эдвин Шноре, тот самый печально известный автор псевдодокументального фильма «Советская история» об истории СССР и сотрудничестве с нацистской Германией до войны, опубликовал в издании NA avizе авторскую колонку, в которой пожаловался на русских Латвии, не желающих уезжать и сравнил их… со вшами. «Как в свое время сказал министр общественных дел Альфред Берзиньш, если единожды впустишь русскую вошь в шубу, обратно ее уже не вынешь», — написал Шноре.
Читайте также
Донбасский акцент «желтых жилетов»
На улицах протестующего Парижа можно встретить тех, кто воевал под Донецком и Луганском
У спикера Сейма от Национального объединения Инары Мурниеце как бы иное мнение. В интервью Latvijas radio-4 она как-то сказала, что русские Латвии достойны уважения, но при этом заявила: хорошая система для интеграции — это единая школа на государственном языке. То есть ликвидация русских школ, что сейчас и делают в Латвии. Ну и ранее Инара Мурниеце требовала от чиновников, чтобы те давали интервью русскоязычным СМИ только на государственном языке.
Эдвин Шноре, оправдывает свою русофобскую позицию фильмом «Советская история», в котором повествует о репрессиях, сравнивает нацизм и сталинизм. Только вот как и в случае с Народной артисткой Латвийской ССР, чья бы корова мычала. И дело не только в служении части населения Латвии нацистам, клятве верности фюреру солдат Латышского легиона СС.
Вот что недавно сказал маэстро Раймонд Паулс газете Neatkariga в ответ на то, что он якобы «продался русским» и стал предателем латышского народа. «Я немного изучал то, что происходило в 1917 и 1918 годах, — сказал маэстро. — Кто был главными убийцами? Наши соотечественники». Композитор напомнил о роли латышских стрелков. «Поэтому лучше уж помолчим об этих делах. Это история, и ничего тут не поделаешь. Что толку поднимать ее, лучше ведь не сделаешь. Мы сами всякого дерьма натворили, сами всюду лезли», — заявил Раймонд Паулс.
Новости Союзного государства: Песков прокомментировал слова Лукашенко об общей валюте для России и Белоруссии
Постсоветское пространство: Литва поставила крест на белорусском проекте «Росатома»