И так у них всё: Скандальный журналист Дроздов в 2014 году писал про «прекрасную двуязычную Украину» - «Новости дня» » Новости Дня Сегодня
И так у них всё: Скандальный журналист Дроздов в 2014 году писал про «прекрасную двуязычную Украину» - «Новости дня» 20:03 Четверг 0 530
27-07-2017, 20:03

И так у них всё: Скандальный журналист Дроздов в 2014 году писал про «прекрасную двуязычную Украину» - «Новости дня»



Ведущий телеканала ZIK Остап Дроздов, который на днях выгнал с эфира политолога Юрия Романенко за отказ перейти на украинский язык, а затем написал провокационный памфлет с обвинениями в адрес русскоязычных граждан Украины, в 2014 году опубликовал на 112.ua статью про прекрасный двуязычный Майдан, который заложил основу не менее прекрасной двуязычной Украины.



Также можно вспомнить и то, что в 2014 году он призывал массового саботировать мобилизацию.



Издание «Страна» публикует статью журналиста, которого за 3 года что-то заставило кардинально поменять свою оценку языкового вопроса в стране, и теперь он заявляет, что русскоязычные граждане Украины — залог войны.



«И снова русский язык смущает наш разум. В этом есть некая несправедливость. Ибо все мы искренне восхищались, когда Революцию поддержало гигантское количество русскоязычных. Это был их вклад в будущее своей страны — страны, где они могут свободно пользоваться своим родным русским. Я именно так понял формулу общенационального единения — на незыблемых принципах сосуществования различных украинских разностей. Видя это сосуществование, люди плакали от счастья.



Это было не так давно. На Майдане звучал и галицкий диалект с примесью сельского сморкания, и закарпатский говор с мягким „ль“ — вперемешку с соловьиным украинским, с чистым русским и нечистым, зато наиболее распространенным суржиком образца Верки Сердючки. Это был многоголосый, многоязычный Майдан.



Если упрощать — это был двуязычный Майдан, который предусматривал в будущем двуязычную Украину. Мерилом разделения на свой-чужой была не речь или генеалогия, а причастность к проекту новой Украины. И все мы ахнули, увидев чудеса патриотизма как раз русскоязычных людей. Это невозможно забыть. А это значит, что в проект новой Украины они привнесли неотъемлемый компонент — русский язык, который является родным для украинского патриота.




Тогда почему сейчас, когда Порошенко предлагает местным общинам определять специальный статус их родных языков — со всех сторон звучат категорические проклятия? Ведь русскоязычные украинцы являются такими же основателями украинской государственности в 1991 году, как и все остальные. И русскоязычные украинцы имеют все основания быть бенефициарами Революции.




Инициатива Порошенко — это законодательное закрепление реального статуса-кво в языковом вопросе. Это формальность. Украина со времени своей независимости была и является двуязычной. Сначала мирный Евромайдан основала молодежь, вторым языком которой является английский. А затем расстрелянный Майдан поддержали люди, вторым языком которых является государственный. Лично для меня важным трофеем Украины является появление бесчисленного количества русскоязычных граждан.



Тех, которые за Украину пасть порвут.



Я сам — тотально украиноязычный. На русском свободно читаю, но разговариваю с прибалтийским акцентом, который уже даже стал предметом пародий. Все свои тексты я пишу только на украинском. Да, признаюсь: я очень хотел бы, чтобы моя речь, подкрепленная статусом единственного государственного, работала на всей территории равномерно. Но, но, но… Я могу прочитать несколько лекций о насильственной русификации, о целенаправленном вытравливании моего родного языка из всех сфер, о систематической деукраинизации и т. д. — но это ничего не изменит. Моя страна — двуязычная с момента своего провозглашения. И теперь, когда мой украинский язык находится на коне как речь патриотизма, уважения и отваги — я не хочу, чтобы мои украиноязычные земляки брали реванш за счет моих русскоязычных земляков. Ибо нет лучшей картины как русскоязычный человек внимательно всматривается в штрих-код, чтобы, не дай Бог, не купить товар оккупанта с начальными цифрами 46.



Единственное, но, о котором хочу сказать. Мы — Европа. А там быть одноязычным — стыдно. Одноязычие — это признак цивилизационной отсталости. Итак, украиноодноязычные и русскоодноязычные — одинаково нелепы. Люди, которые, живя в Украине, сознательно оскорбляют украинский язык и наотрез отказываются его знать — жалкие. Специальный статус русского языка — как раз для поголовья тупых граждан Украины, которые в силу своих умственных пороков до сих пор испытывают отвращение к украинскому языку. Их уп-ое одноязычие — это диагноз. Если спецстатус языка — это цена их невмешательства в строительство новой Украины, то я готов эту цену заплатить», — писал Дроздов.


Ведущий телеканала ZIK Остап Дроздов, который на днях выгнал с эфира политолога Юрия Романенко за отказ перейти на украинский язык, а затем написал провокационный памфлет с обвинениями в адрес русскоязычных граждан Украины, в 2014 году опубликовал на 112.ua статью про прекрасный двуязычный Майдан, который заложил основу не менее прекрасной двуязычной Украины. Также можно вспомнить и то, что в 2014 году он призывал массового саботировать мобилизацию. Издание «Страна» публикует статью журналиста, которого за 3 года что-то заставило кардинально поменять свою оценку языкового вопроса в стране, и теперь он заявляет, что русскоязычные граждане Украины — залог войны. «И снова русский язык смущает наш разум. В этом есть некая несправедливость. Ибо все мы искренне восхищались, когда Революцию поддержало гигантское количество русскоязычных. Это был их вклад в будущее своей страны — страны, где они могут свободно пользоваться своим родным русским. Я именно так понял формулу общенационального единения — на незыблемых принципах сосуществования различных украинских разностей. Видя это сосуществование, люди плакали от счастья. Это было не так давно. На Майдане звучал и галицкий диалект с примесью сельского сморкания, и закарпатский говор с мягким „ль“ — вперемешку с соловьиным украинским, с чистым русским и нечистым, зато наиболее распространенным суржиком образца Верки Сердючки. Это был многоголосый, многоязычный Майдан. Если упрощать — это был двуязычный Майдан, который предусматривал в будущем двуязычную Украину. Мерилом разделения на свой-чужой была не речь или генеалогия, а причастность к проекту новой Украины. И все мы ахнули, увидев чудеса патриотизма как раз русскоязычных людей. Это невозможно забыть. А это значит, что в проект новой Украины они привнесли неотъемлемый компонент — русский язык, который является родным для украинского патриота. Тогда почему сейчас, когда Порошенко предлагает местным общинам определять специальный статус их родных языков — со всех сторон звучат категорические проклятия? Ведь русскоязычные украинцы являются такими же основателями украинской государственности в 1991 году, как и все остальные. И русскоязычные украинцы имеют все основания быть бенефициарами Революции. Инициатива Порошенко — это законодательное закрепление реального статуса-кво в языковом вопросе. Это формальность. Украина со времени своей независимости была и является двуязычной. Сначала мирный Евромайдан основала молодежь, вторым языком которой является английский. А затем расстрелянный Майдан поддержали люди, вторым языком которых является государственный. Лично для меня важным трофеем Украины является появление бесчисленного количества русскоязычных граждан. Тех, которые за Украину пасть порвут. Я сам — тотально украиноязычный. На русском свободно читаю, но разговариваю с прибалтийским акцентом, который уже даже стал предметом пародий. Все свои тексты я пишу только на украинском. Да, признаюсь: я очень хотел бы, чтобы моя речь, подкрепленная статусом единственного государственного, работала на всей территории равномерно. Но, но, но… Я могу прочитать несколько лекций о насильственной русификации, о целенаправленном вытравливании моего родного языка из всех сфер, о систематической деукраинизации и т. д. — но это ничего не изменит. Моя страна — двуязычная с момента своего провозглашения. И теперь, когда мой украинский язык находится на коне как речь патриотизма, уважения и отваги — я не хочу, чтобы мои украиноязычные земляки брали реванш за счет моих русскоязычных земляков. Ибо нет лучшей картины как русскоязычный человек внимательно всматривается в штрих-код, чтобы, не дай Бог, не купить товар оккупанта с начальными цифрами 46. Единственное, но, о котором хочу сказать. Мы — Европа. А там быть одноязычным — стыдно. Одноязычие — это признак цивилизационной отсталости. Итак, украиноодноязычные и русскоодноязычные — одинаково нелепы. Люди, которые, живя в Украине, сознательно оскорбляют украинский язык и наотрез отказываются его знать — жалкие. Специальный статус русского языка — как раз для поголовья тупых граждан Украины, которые в силу своих умственных пороков до сих пор испытывают отвращение к украинскому языку. Их уп-ое одноязычие — это диагноз. Если спецстатус языка — это цена их невмешательства в строительство новой Украины, то я готов эту цену заплатить», — писал Дроздов.
Комментарии для сайта Cackle
Новости дня / Россия / Здоровье / Большой Кавказ / Происшествия и криминал / Военные действия / Интервью звёзд / Армения / Технологии / Статистика / Спорт / Красноярск / Украина / Видео 14:49 Среда 0 946 Отступление становится нормой: ВСУ не могут найти способ остановить Россию в условиях дефицита сил и средств - «Спецоперация» Украинские боевики отходят не только под Очеретино, но и на других направлениях. Настроения в ВСУ близки к панике. ВС России полностью освободили Очеретино и продвинулись южнее Новобахмутовки. В

       
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru
  • Template not found: /templates/FIRENEWS/schetchiki.tpl