Опасные блондинки на шпильках и с «калашом» - «Общество» » Новости Дня Сегодня
Опасные блондинки на шпильках и с «калашом» - «Общество» 19:00 Вторник 0 442
23-01-2018, 19:00

Опасные блондинки на шпильках и с «калашом» - «Общество»



Помню, как во времена моей студенческой юности учитель французского языка после стажировки во Франции рассказывал о том, что первым делом соседи по общежитию спросили его о том, сколько литров водки в день выпивает лично он, чтобы чувствовать себя хорошо. А его коллега, преподаватель английского, упоминал некий учебник родного для детей туманного Альбиона языка, где в разделе «Национальные особенности» говорилось о том, что итальянцы превосходные кулинары, немцы отличные механики, а русские «drink vodka».

«Но это было в середине 90-х годов прошлого века. Может, теперь Россия ассоциируется за рубежом с чем-то иным?», — с таким вопросом я обратился в соцсетях к своим бывшим одноклассникам и друзьям, проживающим в разных странах мира, а также их знакомым. Ответы оказались весьма показательными и впечатляющими.

Например, рядовые тунисцы, сообщила проживающая там Арина Мужги, уверены, что в России холодно постоянно, независимо от времени года, поэтому пережить морозы можно исключительно с помощью водки. Причем, чтобы выжить, употреблять ее наши сограждане начинают практически сразу с рождения.


А вот австралийцы, констатирует Станислав Барунин из Брисбена, часто путают русских с немцами. «Я поинтересовался — почему? Сказали, очень речь тяжеловесная, и даже попробовали сымитировать. Получилось примерно «обдо-шлы-мны-грр».

Итальянцы вообще и жители Умбрии в частности, говорит Ирина Яковлева, также считают, что рожденные в России просто не могут мерзнуть ни при каких обстоятельствах.

— Когда я как цуцик куталась дома в октябре при плюс тринадцати в три флисовых халата, все мои знакомые удивлялись, как же так, ведь я русская. Видимо, они полагали, что в российских домах так же, как и в итальянских, очень слабое отопление. При этом многие итальянцы читают Толстого, Пастернака, Достоевского. Бывают даже литературные вечера, на которых обсуждают русскую литературу, на телевидении освещают историю СССР. Кстати, музыкальные заставки у теленовостей в Италии и в России одинаковые.

В глазах испанцев, отмечает Владимир Степанов, русские ассоциируется с богатыми туристами и хорошими клиентами в любом секторе экономики. Рабочий класс всегда вспоминает шапку-ушанку, матрешку, коммунизм и красивых девушек, а представители интеллигенции чаще говорят об икре, балете и Достоевском.

— Вызывает как-то шеф к себе в кабинет, — вспоминает курьезный случай Степанов, — и говорит, что читает Достоевского, а там через каждый абзац самовар какой-то, что это за устройство вообще? Когда все объяснил и рассказал, тот не поверил, что раньше сапогом обычным раздували. Заставил видео искать в интернете и показывать.

А вот в США, по словам флоридца Игоря Уилсона, по большей части ассоциации совершенно иные: бедность, терроризм, продажа оружия, отсутствие прав человека, коррупция, все женщины mail order brides («невесты по почте» — авт.). О культуре и народе как таковом вообще ничего не знают, ведь кино, литературы и популярной информации о стране нет. Если и показывают что-то про Россию на ТВ, то изображение специально черно-белое. Многие американцы, к слову, искренне недоумевают, как это русские могут есть разделанную селедку безо всего, в чистом виде, и не морщиться. Хотя встречаются американцы, отмечает Анна Конрой из Айовы, знающие кое-что о культуре и нюансах жизни в России.

Гражданин Канады из провинции Альберта Евгений Райли утверждает, что все зависит от места проживания:

— У жителей маленьких поселений русский означает мафиози. А вот в более крупных городах, например, в Эдмонтоне, говорят об опере и балете, лучших танцорах и, почему-то, Сибири. Если речь заходит о русских женщинах, то здешний стереотип — высокие скулы, но разговоры неизменно восхищенные. Я сейчас я работаю в правительстве Альберты, так там русские зарекомендовали себя как одни из самых умных, интеллигентных и тактичных. Кстати, если уж где и бегают медведи по улицам, так это именно в Канаде. И не только они, а еще бобры и олени.

— Естественно, — добавляет его жена Дороти, — канадцы вспоминают хоккей, особенно легендарный матч 1972 года, знают имена всех наших мало-мальски известных спортсменов. Даже кричалка до сих пор в ходу у фанатов: «Nyet, nyet, Soviet! Da, da, Canada!».

В Швейцарии, констатирует Ральф Дижу, практически все местные абсолютно уверены в том, что каждый русский отвратительно играет в футбол, но очень хороший хоккеист. А русские женщины все поголовно непременно красивые, хорошо одетые и обязательно блондинки. «На работе, — подчеркивает он, — когда узнают, что моя жена русская, непременно поднимают палец вверх и просят познакомить с подружкой».

В Норвегии, поделилась впечатлениями Юлианна Сторенсон, считают, что Россия — это одновременно богатство и бедность напополам с коррупцией. Девушки оттуда красивые, но легкодоступные, а мужчины страдают отсутствием вежливости и нередко агрессивны в быту. Тем не менее вся русская еда, полагают норвежцы, очень вкусная, особенно сырники и «красный суп» (борщ — авт.). А если слышат о банковских процентах по кредитам, считают, что рассказчики как-то все не так поняли, поскольку уверены — с российскими зарплатами выставлять такие проценты банки просто не имеют права.

Когда, рассказывает Валентина Шумская, она впервые приехала в Турцию в 2001 году, то ассоциация у местных жителей была одна: Rusiya, KurnikOva, blond, ochen' krasivo. Что же касается пресловутых «Наташ», добавляет она, то это, пожалуй, прерогатива исключительно Стамбула, да еще пары-тройки популярных курортных мест.

В Германии, подчеркивает бывший советский офицер Владимир Мизгалин, Россия ассоциируется много с чем:

— Это не только традиционные холод и снег, но еще и люди, которые редко улыбаются, но умеют «хорошо погулять», а также туристы, набирающие в тарелки еду горами, как будто никогда не ели, но готовы покупать, не торгуясь. Русские женщины красивы, но, по убеждениям бюргеров, даже утром надевают туфли на шпильках. Еще распространенные ассоциации — русская баня, чай из самовара, пельмени, Гагарин, полет в космос и специалисты в области IT.

— Лет примерно 20 назад, — вспоминает Татьяна Такахаши, — в Японии Россию стандартно ассоциировали с медведями, балалайкой и перестройкой. При этом к каждому русскому приставали с просьбой «отдать Курафуто» (Курильские острова — авт.). Сейчас Курафуто уже не просят, но неизменно восхищаются большим носом и белой кожей россиянок, даже если те сильно загорелые. Кстати, филиппинцы тоже завидуют российским носам, считая их все большими, даже если те по русским меркам маленькие.

В любом местном ресторане, где есть русская кухня, добавляет Анна Симицу, чай сразу приносят в чашке, куда уже подмешана ложка клубничного варенья. Это называется «русский чай», и все японцы убеждены, что в России этот напиток употребляют именно так. А самая большая загадка для островитян — почему красивые русские девушки с возрастом становятся толстыми тетками?

— Израильтяне-мужчины, — утверждает Рита Гонтмахер, — почитают за честь встречаться с русскими девушками, потому что это красота, воспитание на уровне и стремление к образованию и карьере, а не желание сидеть за спиной у мужа с 4 детьми, как у многих местных дам. А еще одна распространенная ассоциация — как только произносишь «Россия», часто в ответ можно услышать «Калашников».

В Мексике, замечает Ирэна Анхельяс, тоже часто вспоминают этого легендарного конструктора и его детище, считая всех русских мужчин прямолинейными и грозными. А в Колумбии нередко уверены, что и женщины из России нередко также бывают суровыми убийцами.

— Однажды три года назад в дверь моей чилийской квартиры постучал местный почтальон, — вспоминает Илья Зарубин. — Он принес мне посылку, попросил удостоверение личности. Я ему показываю, он интересуется, не американец ли я. Нет, отвечаю, из России. Тогда, говорит этот пожилой дядька, я знаю, как с вами надо прощаться. Снял шапку, поклонился и на ломаном русском говорит — «спасибо, до свидания, синьор». В каком-то фильме фразу услышал и запомнил! Теперь мы с ним при встрече всегда немного беседуем, о жизни, о культуре, даже о русском классическом балете перед Рождеством говорили! Человек в курсе многого, о России читает, ищет в интернете, тратит свое личное время. При этом у нас в стране никогда ни он, ни члены его семьи не были. Я под впечатлением!


А вот у жителей острова Маврикий, резюмирует Елена Штрауб, никаких иллюзий относительно России нет. Многие местные, те, кто постарше, учились в Советском Союзе, достаточно хорошо изъясняются по-русски. Те, кто помоложе, часто вспоминают Александра Солженицына. И только местные французы уверены — Наполеон проиграл войну исключительно потому, что банально замерз, ведь в России дикие морозы.

— Когда я им говорю, что я с юга, и у нас температура редко падает ниже -15 градусов, мне мало кто верит, — смеется Елена. — А уж когда говорю, что в Сочи полно пальм, вообще глаза выкатывают от удивления!


Помню, как во времена моей студенческой юности учитель французского языка после стажировки во Франции рассказывал о том, что первым делом соседи по общежитию спросили его о том, сколько литров водки в день выпивает лично он, чтобы чувствовать себя хорошо. А его коллега, преподаватель английского, упоминал некий учебник родного для детей туманного Альбиона языка, где в разделе «Национальные особенности» говорилось о том, что итальянцы превосходные кулинары, немцы отличные механики, а русские «drink vodka». «Но это было в середине 90-х годов прошлого века. Может, теперь Россия ассоциируется за рубежом с чем-то иным?», — с таким вопросом я обратился в соцсетях к своим бывшим одноклассникам и друзьям, проживающим в разных странах мира, а также их знакомым. Ответы оказались весьма показательными и впечатляющими. Например, рядовые тунисцы, сообщила проживающая там Арина Мужги, уверены, что в России холодно постоянно, независимо от времени года, поэтому пережить морозы можно исключительно с помощью водки. Причем, чтобы выжить, употреблять ее наши сограждане начинают практически сразу с рождения. А вот австралийцы, констатирует Станислав Барунин из Брисбена, часто путают русских с немцами. «Я поинтересовался — почему? Сказали, очень речь тяжеловесная, и даже попробовали сымитировать. Получилось примерно «обдо-шлы-мны-грр». Итальянцы вообще и жители Умбрии в частности, говорит Ирина Яковлева, также считают, что рожденные в России просто не могут мерзнуть ни при каких обстоятельствах. — Когда я как цуцик куталась дома в октябре при плюс тринадцати в три флисовых халата, все мои знакомые удивлялись, как же так, ведь я русская. Видимо, они полагали, что в российских домах так же, как и в итальянских, очень слабое отопление. При этом многие итальянцы читают Толстого, Пастернака, Достоевского. Бывают даже литературные вечера, на которых обсуждают русскую литературу, на телевидении освещают историю СССР. Кстати, музыкальные заставки у теленовостей в Италии и в России одинаковые. В глазах испанцев, отмечает Владимир Степанов, русские ассоциируется с богатыми туристами и хорошими клиентами в любом секторе экономики. Рабочий класс всегда вспоминает шапку-ушанку, матрешку, коммунизм и красивых девушек, а представители интеллигенции чаще говорят об икре, балете и Достоевском. — Вызывает как-то шеф к себе в кабинет, — вспоминает курьезный случай Степанов, — и говорит, что читает Достоевского, а там через каждый абзац самовар какой-то, что это за устройство вообще? Когда все объяснил и рассказал, тот не поверил, что раньше сапогом обычным раздували. Заставил видео искать в интернете и показывать. А вот в США, по словам флоридца Игоря Уилсона, по большей части ассоциации совершенно иные: бедность, терроризм, продажа оружия, отсутствие прав человека, коррупция, все женщины mail order brides («невесты по почте» — авт.). О культуре и народе как таковом вообще ничего не знают, ведь кино, литературы и популярной информации о стране нет. Если и показывают что-то про Россию на ТВ, то изображение специально черно-белое. Многие американцы, к слову, искренне недоумевают, как это русские могут есть разделанную селедку безо всего, в чистом виде, и не морщиться. Хотя встречаются американцы, отмечает Анна Конрой из Айовы, знающие кое-что о культуре и нюансах жизни в России. Гражданин Канады из провинции Альберта Евгений Райли утверждает, что все зависит от места проживания: — У жителей маленьких поселений русский означает мафиози. А вот в более крупных городах, например, в Эдмонтоне, говорят об опере и балете, лучших танцорах и, почему-то, Сибири. Если речь заходит о русских женщинах, то здешний стереотип — высокие скулы, но разговоры неизменно восхищенные. Я сейчас я работаю в правительстве Альберты, так там русские зарекомендовали себя как одни из самых умных, интеллигентных и тактичных. Кстати, если уж где и бегают медведи по улицам, так это именно в Канаде. И не только они, а еще бобры и олени. — Естественно, — добавляет его жена Дороти, — канадцы вспоминают хоккей, особенно легендарный матч 1972 года, знают имена всех наших мало-мальски известных спортсменов. Даже кричалка до сих пор в ходу у фанатов: «Nyet, nyet, Soviet! Da, da, Canada!». В Швейцарии, констатирует Ральф Дижу, практически все местные абсолютно уверены в том, что каждый русский отвратительно играет в футбол, но очень хороший хоккеист. А русские женщины все поголовно непременно красивые, хорошо одетые и обязательно блондинки. «На работе, — подчеркивает он, — когда узнают, что моя жена русская, непременно поднимают палец вверх и просят познакомить с подружкой». В Норвегии, поделилась впечатлениями Юлианна Сторенсон, считают, что Россия — это одновременно богатство и бедность напополам с коррупцией. Девушки оттуда красивые, но легкодоступные, а мужчины страдают отсутствием вежливости и нередко агрессивны в быту. Тем не менее вся русская еда, полагают норвежцы, очень вкусная, особенно сырники и «красный суп» (борщ — авт.). А если слышат о банковских процентах по кредитам, считают, что рассказчики как-то все не так поняли, поскольку уверены — с российскими зарплатами выставлять такие проценты банки просто не имеют права. Когда, рассказывает Валентина Шумская, она впервые приехала в Турцию в 2001 году, то ассоциация у местных жителей была одна: Rusiya, KurnikOva, blond, ochen' krasivo. Что же касается пресловутых «Наташ», добавляет она, то это, пожалуй, прерогатива исключительно Стамбула, да еще пары-тройки популярных курортных мест. В Германии, подчеркивает бывший советский офицер Владимир Мизгалин, Россия ассоциируется много с чем: — Это не только традиционные холод и снег, но еще и люди, которые редко улыбаются, но умеют «хорошо погулять», а также туристы, набирающие в тарелки еду горами, как будто никогда не ели, но готовы покупать, не торгуясь. Русские женщины красивы, но, по убеждениям бюргеров, даже утром надевают туфли на шпильках. Еще распространенные ассоциации — русская баня, чай из самовара, пельмени, Гагарин, полет в космос и специалисты в области IT. — Лет примерно 20 назад, — вспоминает Татьяна Такахаши, — в Японии Россию стандартно ассоциировали с медведями, балалайкой и перестройкой. При этом к каждому русскому приставали с просьбой «отдать Курафуто» (Курильские острова — авт.). Сейчас Курафуто уже не просят, но неизменно восхищаются большим носом и белой кожей россиянок, даже если те сильно загорелые. Кстати, филиппинцы тоже завидуют российским носам, считая их все большими, даже если те по русским меркам маленькие. В любом местном ресторане, где есть русская кухня, добавляет Анна Симицу, чай сразу приносят в чашке, куда уже подмешана ложка клубничного варенья. Это называется «русский чай», и все японцы убеждены, что в России этот напиток употребляют именно так. А самая большая загадка для островитян — почему красивые русские девушки с возрастом становятся толстыми тетками? — Израильтяне-мужчины, — утверждает Рита Гонтмахер, — почитают за честь встречаться с русскими девушками, потому что это красота, воспитание на уровне и стремление к образованию и карьере, а не желание сидеть за спиной у мужа с 4 детьми, как у многих местных дам. А еще одна распространенная ассоциация — как только произносишь «Россия», часто в ответ можно услышать «Калашников». В Мексике, замечает Ирэна Анхельяс, тоже часто вспоминают этого легендарного конструктора и его детище, считая всех русских мужчин прямолинейными и грозными. А в Колумбии нередко уверены, что и женщины из России нередко также бывают суровыми убийцами. — Однажды три года назад в дверь моей чилийской квартиры постучал местный почтальон, — вспоминает Илья Зарубин. — Он принес мне посылку, попросил удостоверение личности. Я ему показываю, он интересуется, не американец ли я. Нет, отвечаю, из России. Тогда, говорит этот пожилой дядька, я знаю, как с вами надо прощаться. Снял шапку, поклонился и на ломаном русском говорит — «спасибо, до свидания, синьор». В каком-то фильме фразу услышал и запомнил! Теперь мы с ним при встрече всегда немного беседуем, о жизни, о культуре, даже о русском классическом балете перед Рождеством говорили! Человек в курсе многого, о России читает, ищет в интернете, тратит свое личное время. При этом у нас в стране никогда ни он, ни члены его семьи не были. Я под впечатлением! А вот у жителей острова Маврикий, резюмирует Елена Штрауб, никаких иллюзий относительно России нет. Многие местные, те, кто постарше, учились в Советском Союзе, достаточно хорошо изъясняются по-русски. Те, кто помоложе, часто вспоминают Александра Солженицына. И только местные французы уверены — Наполеон проиграл войну исключительно потому, что банально замерз, ведь в России дикие морозы. — Когда я им говорю, что я с юга, и у нас температура редко падает ниже -15 градусов, мне мало кто верит, — смеется Елена. — А уж когда говорю, что в Сочи полно пальм, вообще глаза выкатывают от удивления!

       
Top.Mail.Ru
Template not found: /templates/FIRENEWS/schetchiki.tpl